<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1-alpha" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Politeness: It's overrated</title>
	<link>http://dansdata.blogsome.com/2007/02/13/politeness-its-overrated/</link>
	<description>the blog that is not dansdata.com</description>
	<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 21:41:36 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1-alpha</generator>

	<item>
		<title>by: Slash</title>
		<link>http://dansdata.blogsome.com/2007/02/13/politeness-its-overrated/#comment-738</link>
		<pubDate>Thu, 15 Feb 2007 00:29:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://dansdata.blogsome.com/2007/02/13/politeness-its-overrated/#comment-738</guid>
					<description>And now he says you are mad because you dont have money for bandwith :D how cute</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>And now he says you are mad because you dont have money for bandwith :D how cute
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: joshn</title>
		<link>http://dansdata.blogsome.com/2007/02/13/politeness-its-overrated/#comment-736</link>
		<pubDate>Wed, 14 Feb 2007 10:28:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://dansdata.blogsome.com/2007/02/13/politeness-its-overrated/#comment-736</guid>
					<description>Didnt anyone ever read this?
http://ascii.textfiles.com/archives/000278.html



</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Didnt anyone ever read this?<br />
<a href='http://ascii.textfiles.com/archives/000278.html' rel='nofollow'>http://ascii.textfiles.com/archives/000278.html</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Daniel Rutter</title>
		<link>http://dansdata.blogsome.com/2007/02/13/politeness-its-overrated/#comment-735</link>
		<pubDate>Wed, 14 Feb 2007 07:33:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://dansdata.blogsome.com/2007/02/13/politeness-its-overrated/#comment-735</guid>
					<description>Aaand... they've deleted the image, and all of your +5 Insightful comments.

Well, that's &lt;i&gt;just&lt;/i&gt; as good as an apology, isn't it?</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Aaand... they've deleted the image, and all of your +5 Insightful comments.</p>
	<p>Well, that's <i>just</i> as good as an apology, isn't it?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Stark</title>
		<link>http://dansdata.blogsome.com/2007/02/13/politeness-its-overrated/#comment-734</link>
		<pubDate>Wed, 14 Feb 2007 05:00:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://dansdata.blogsome.com/2007/02/13/politeness-its-overrated/#comment-734</guid>
					<description>Having lived there for 5 years I can promise you that, unless they are over 60, the blog owner speaks and reads english just fine.  It happens to be a required course for students (well, at least it was in the late 80's) in the Netherlands.  It's funny, you'd ask a shop keeper if he spoke english and he'd invariably say &quot;A little&quot; and then proceed to speak better english than I did and I'm a native speaker.  I did try to learn the language - and I could hold a reasonable conversation (about the level of a 12 year old I'd guess) but I could never learn to write it.  The spelling is brutal. </description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Having lived there for 5 years I can promise you that, unless they are over 60, the blog owner speaks and reads english just fine.  It happens to be a required course for students (well, at least it was in the late 80's) in the Netherlands.  It's funny, you'd ask a shop keeper if he spoke english and he'd invariably say "A little" and then proceed to speak better english than I did and I'm a native speaker.  I did try to learn the language - and I could hold a reasonable conversation (about the level of a 12 year old I'd guess) but I could never learn to write it.  The spelling is brutal.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: RichVR</title>
		<link>http://dansdata.blogsome.com/2007/02/13/politeness-its-overrated/#comment-733</link>
		<pubDate>Wed, 14 Feb 2007 02:21:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://dansdata.blogsome.com/2007/02/13/politeness-its-overrated/#comment-733</guid>
					<description>Dictionary.com has a translator that does English to Dutch. I don't know how good it is, though. But I posted something anyway...</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Dictionary.com has a translator that does English to Dutch. I don't know how good it is, though. But I posted something anyway...
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: stevetecza</title>
		<link>http://dansdata.blogsome.com/2007/02/13/politeness-its-overrated/#comment-732</link>
		<pubDate>Wed, 14 Feb 2007 01:42:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://dansdata.blogsome.com/2007/02/13/politeness-its-overrated/#comment-732</guid>
					<description>also i translated &quot;do not mess with [dan]&quot;
and it recycled into &quot;do not make a mess with&quot;

continuing the process gives:
&quot;do not make make make make a mess with&quot; and so on
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>also i translated "do not mess with [dan]"<br />
and it recycled into "do not make a mess with"</p>
	<p>continuing the process gives:<br />
"do not make make make make a mess with" and so on
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: stevetecza</title>
		<link>http://dansdata.blogsome.com/2007/02/13/politeness-its-overrated/#comment-731</link>
		<pubDate>Wed, 14 Feb 2007 01:36:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://dansdata.blogsome.com/2007/02/13/politeness-its-overrated/#comment-731</guid>
					<description>sorry dan i tried a fifty hitler post but it just ignores it. :(</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>sorry dan i tried a fifty hitler post but it just ignores it. :(
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Itsacon</title>
		<link>http://dansdata.blogsome.com/2007/02/13/politeness-its-overrated/#comment-729</link>
		<pubDate>Tue, 13 Feb 2007 17:38:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://dansdata.blogsome.com/2007/02/13/politeness-its-overrated/#comment-729</guid>
					<description>Dutchy to the rescue:

`Leer gemeenschappelijke hoffelijkheid' is acceptable dutch, though horribly old-fashioned. (`Leer' is the imperative of `leren'. dutch for `to learn'. It's also the dutch word for leather, hence the breaking of the Babelfish)

A more modern way of saying `learn common courtesy' would be `Leer je fatsoenlijk te gedragen' (literally: `Learn to behave in a decent manner').

Cheers,
Itsacon
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Dutchy to the rescue:</p>
	<p>`Leer gemeenschappelijke hoffelijkheid' is acceptable dutch, though horribly old-fashioned. (`Leer' is the imperative of `leren'. dutch for `to learn'. It's also the dutch word for leather, hence the breaking of the Babelfish)</p>
	<p>A more modern way of saying `learn common courtesy' would be `Leer je fatsoenlijk te gedragen' (literally: `Learn to behave in a decent manner').</p>
	<p>Cheers,<br />
Itsacon
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ludoergosum</title>
		<link>http://dansdata.blogsome.com/2007/02/13/politeness-its-overrated/#comment-728</link>
		<pubDate>Tue, 13 Feb 2007 16:14:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://dansdata.blogsome.com/2007/02/13/politeness-its-overrated/#comment-728</guid>
					<description>I thought I'd translate &quot;Learn common courtesy&quot; into Dutch and post it as a comment.  The only problem is since I don't know Dutch I needed to rely on &lt;a href=&quot;http://babelfish.altavista.com/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Babelfish&lt;/a&gt; to do the translation for me.  No problem, I just popped over to the site, typed in &quot;Learn common courtesy&quot;, chose &quot;English to Dutch&quot; and hit the translate button which returned &quot;Leer gemeenschappelijke hoffelijkheid.&quot;

I don't think I could even try to pronounce that without swallowing my tongue...  Anyway, being the trusting soul I am I... well... I immediately stuck the translation back in and translated it back from Dutch to English.  And, of course, it returned...

&quot;Leathers common courtesy&quot;...

While I wouldn't mind posting a comment I'd rather not look like a goob doing it so I think I'll pass on the Dutch, thankyouverymuch...

At this point I naturally became curious about how far it would go and found it didn't repeat until the sixth pass through the translator.  For anyone who's curious, here are all the translations in order:

English: Learn common courtesy
Dutch: Leer gemeenschappelijke hoffelijkheid
English: Leathers common courtesy
Dutch: De gemeenschappelijke hoffelijkheid van het leer
English: The common courtesy of leathers
Dutch: De gemeenschappelijke hoffelijkheid van leer
English: The common courtesy of leathers

So it went from &quot;Learn common courtesy&quot; to &quot;The common courtesy of leathers.&quot;  Hmmm...  I'll have to see if I can come up with a sentence containing as many words with multiple definitions as possible.  If I only knew a language besides English so that I could pick words with many definitions that also have many definitions English.  That would really end up seriously tortured...

Alex</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I thought I'd translate "Learn common courtesy" into Dutch and post it as a comment.  The only problem is since I don't know Dutch I needed to rely on <a href="http://babelfish.altavista.com/" rel="nofollow">Babelfish</a> to do the translation for me.  No problem, I just popped over to the site, typed in "Learn common courtesy", chose "English to Dutch" and hit the translate button which returned "Leer gemeenschappelijke hoffelijkheid."</p>
	<p>I don't think I could even try to pronounce that without swallowing my tongue...  Anyway, being the trusting soul I am I... well... I immediately stuck the translation back in and translated it back from Dutch to English.  And, of course, it returned...</p>
	<p>"Leathers common courtesy"...</p>
	<p>While I wouldn't mind posting a comment I'd rather not look like a goob doing it so I think I'll pass on the Dutch, thankyouverymuch...</p>
	<p>At this point I naturally became curious about how far it would go and found it didn't repeat until the sixth pass through the translator.  For anyone who's curious, here are all the translations in order:</p>
	<p>English: Learn common courtesy<br />
Dutch: Leer gemeenschappelijke hoffelijkheid<br />
English: Leathers common courtesy<br />
Dutch: De gemeenschappelijke hoffelijkheid van het leer<br />
English: The common courtesy of leathers<br />
Dutch: De gemeenschappelijke hoffelijkheid van leer<br />
English: The common courtesy of leathers</p>
	<p>So it went from "Learn common courtesy" to "The common courtesy of leathers."  Hmmm...  I'll have to see if I can come up with a sentence containing as many words with multiple definitions as possible.  If I only knew a language besides English so that I could pick words with many definitions that also have many definitions English.  That would really end up seriously tortured...</p>
	<p>Alex
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: will.dutt</title>
		<link>http://dansdata.blogsome.com/2007/02/13/politeness-its-overrated/#comment-727</link>
		<pubDate>Tue, 13 Feb 2007 13:31:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://dansdata.blogsome.com/2007/02/13/politeness-its-overrated/#comment-727</guid>
					<description>nicely done. better than giving them a 404 message ;) tho its a pity you just can't redirect them back to their own site image or even to google.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>nicely done. better than giving them a 404 message ;) tho its a pity you just can't redirect them back to their own site image or even to google.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
